[ads]

Te is egyfolytában a Despacito-t hallgatod? Itt a magyar fordítás, hogy miről szól a dal!!


Hirdetés
Hirdetések betöltése...

Hirdetés


Az index.hu lefordította magyarra a nyár nyár gigaslágerét, a valaha legtöbbet online lejátszott számot, a Despacito-t! Itt most szándékosan nem illesszük be magát a videót, mert minek is 🙂 Biztosan tudod melyikről van szó! Íme a magyar fordítás:

 

 

Lassacskán

Daddy Yankee:

Láttam, ahogy rám nézel és a szemeiddel engem hívsz

Mutasd az utat és én követem (oh)

Luis Fonsi:

Te, te vagy a mágnes és én vagyok a fém

Egyre közelebb jutok, van is egy tervem

Ha csak rá gondolok, zakatol a szívem

Daddy Yankee:

Máris jobban tetszik, mint általában

Minden érzékem többet akar

Nem siethetjük el

Luis Fonsi:

Lassacskán

Lassacskán végig akarom lehelni a nyakadat

Hadd suttogjak a füledbe

Hogy emlékezz rám, ha nem is vagyok veled

Lassacskán

A csókjaimmal lassacskán levetkőztetlek

Kőkeményen a labirintusod falai közt

És a kezemmel írnám végig a testedet

Felfelé, felfelé,

Felfelé, felfelé, felfelé,

Látni akarom, ahogy táncol a hajad

És én lennék a ritmusod

Megmutatom neked az ajkaimat

A kedvenc helyeiden (a kedvenceiden, baby)

Hadd hatoljak be a veszélyes zónáidba

Amíg nem sikoltasz tőle

És el nem felejted a nevedet

Daddy Yankee:

Ha a csókod kérem, add meg nekem,

Tudom, hogy te is gondolsz rá

Egy ideje már próbálkozom

Kislány, csak adni, adni neked

Te is tudod, mellettem ugrál a szíved

Te is tudod, hogy a nők ilyen ugrálásra vágynak

Gyere, kóstold meg az ajkam, lássuk, ízlik-e

Látni akarom, mennyi szerelemmel bírsz el

Nem sietek, ki akarom élvezni

Kezdjük lassacskán, aztán vadul

Lépésről lépésre, finoman, csak finoman

Így közeledünk egymáshoz, apránként

Amikor olyan boszorkányosan csókolsz

Érzem a csemegét és a huncutságot

Lépésről lépésre, finoman, csak finoman

Így közeledünk egymáshoz, apránként

De csak mert a szépséged egy kirakós játék

És hogy befejezzem, már meg is van a hiányzó darab

Luis Fonsi:

Lassacskán (refrén, labirintus, csókok, veszélyzónák, satöbbi)

Lassacskán

A strandon fogjuk csinálni Puerto Ricóban

Amíg a hullámok azt nem sikítják, ó, Uram

Hogy a pecsétem rajtad maradjon

(refrén és a többi)

Műfordítás, lektorálás, stb.: Index

Olvass betegségekről, gyógymódokról, kutatásokról, hírekről, életmód, és tudomány kategóriában! DIABETIKA.HU >>>>>

EZEK IS ÉRDEKELHETNEK
Hirdetés betöltése...


Hirdetés betöltése…